Fan Art
Re: Fan Art
Okay here is a quick one made for SIlverFish and Overgrowth Weekly!
Its my first art on computer since about 2007 so dont be mean!
Cheers! S.F
Its my first art on computer since about 2007 so dont be mean!
Cheers! S.F
Re: Fan Art
*Sigh* Adwuga. Just... *Sigh*
Re: Fan Art
More Combat! This time with Rabbits
FAPPO
FAPPO
Re: Fan Art
LAPINE KICK!
-
- Posts: 2406
- Joined: Sun Sep 12, 2010 1:06 am
- Location: In Zulway's foot palace.
- Contact:
Re: Fan Art
Lapine? Lupine?
Re: Fan Art
Don't hate on my art skills and impeccable timing. And I believe Jack is right, it's Lupine.Korban3 wrote:*Sigh* Adwuga. Just... *Sigh*
Re: Fan Art
Lupine is an adjective describing things pertaining to/resembling wolves. Lapine is being used to do the same for rabbits. Though after looking it up to make sure I didn't say anything stupid, I discovered that "Lapine" is not technically a word. At least not in that sense. I believe it's just something adapted from Watership Down, where it's the name of the rabbits' language. The word "Lapin" can refer to rabbits themselves in particular contexts, or their fur; the author didn't name it randomly, there is etymological connection. But it doesn't appear to be a proper adjective for this in the vein of lupine, canine, feline, murine (that one's rats/mice, and yes, I did just look that up), etc. So it works for casual use, but most english teachers wouldn't approve.
While I'm looking things up, it appears that the proper word for things pertaining to rabbits is actually "Leporine".
While I'm looking things up, it appears that the proper word for things pertaining to rabbits is actually "Leporine".
-
- Posts: 2406
- Joined: Sun Sep 12, 2010 1:06 am
- Location: In Zulway's foot palace.
- Contact:
Re: Fan Art
So he either made a simple spelling mistake, or made a clever reference that went over adwuga's and my head.
I'm fine either way, really
I'm fine either way, really
Re: Fan Art
Sometimes authors will write something really profound without realizing it. This could be like that, referring to the Wolf(lupine) getting hit, while the rabbit(lapin in french) hitting the wolf, giving a single, clever word a double meaning and allowing it to convey so much more than it would have. Korban is genius.
Re: Fan Art
No, I just read and really liked Watership Down.
-
- Posts: 2406
- Joined: Sun Sep 12, 2010 1:06 am
- Location: In Zulway's foot palace.
- Contact:
Re: Fan Art
It really is an amazing book.
Re: Fan Art
Yes, yes it is.
-
- Posts: 2406
- Joined: Sun Sep 12, 2010 1:06 am
- Location: In Zulway's foot palace.
- Contact:
Re: Fan Art
Have you seen the movie? It's not as good as the book, being a lot shorter, and a movie adaptation of a book, but it's animated in watercolor paint, which really captures the feel. It was pretty awesome, actually.
-
- Posts: 2937
- Joined: Tue Sep 25, 2007 11:15 pm
- Location: Galapagos Islands, rodeoin some turtles.
- Contact:
Re: Fan Art
That terrified me as a child. the blood going across the field, and the ferrets.