Page 1 of 1

Overops

Posted: Thu Dec 18, 2008 9:18 am
by Sargon
I am willing to help to translate the press release into hebrew.
Although, my language skills are not very good, both in english and hebrew.
I can also look for emails of people in the most popular israely game review website (www.vgames.co.il)
And maybe they can translate the press release and do a better job than I would do.
I have no access to the overops forum, so I am asking, what should I do in order to help?

Re: Overops

Posted: Thu Dec 18, 2008 9:24 am
by nutcracker
If your skills are not good, then how can you translate?

Re: Overops

Posted: Thu Dec 18, 2008 9:49 am
by Sargon
I can translate it, though I am not sure how professional it will sound.
You know, its like voice acting, anyone can voice act, but only some can make it sound professional.
I will try to ask my friend to translate it.
Or at least I can translate it and ask people if its good and make adjustments if necessary

Re: Overops

Posted: Thu Dec 18, 2008 10:55 am
by nutcracker
Its gotta sound flawless, as close to the original as possible, I think :o

Re: Overops

Posted: Thu Dec 18, 2008 12:23 pm
by Glabbit
Indeed. I haven't been able to become a help for the Overt Ops, much to my disappointment.
I'd want to try getting it into Japanese, but, hell, I can barely make full sentences, let alone, hold coherent conversations or create advertisements...

*sigh*
Why am I so unhelpful in this matter? D=

Re: Overops

Posted: Thu Dec 18, 2008 2:11 pm
by nutcracker
Meybe its your hat.

Re: Overops

Posted: Fri Dec 19, 2008 11:08 am
by Glabbit
Yeah, the lack of hat could be doing it.
I should get one.

Re: Overops

Posted: Sun Dec 21, 2008 2:46 am
by marmorek
I can translate it into Canadian, eh.

Re: Overops

Posted: Wed Dec 24, 2008 1:17 pm
by Renegade_Turner
nutcracker wrote:Its gotta sound flawless, as close to the original as possible, I think :o
Hey, look, it's an indie company asking for help from its forum members, they don't have the resources for "flawless". The guy's offering his help, stop throwing it back in his face. The important thing about the publication messages is that they tell people from different countries about the game.

Re: Overops

Posted: Wed Dec 24, 2008 2:53 pm
by nutcracker
Renegade_Turner wrote:
nutcracker wrote:Its gotta sound flawless, as close to the original as possible, I think :o
Hey, look, it's an indie company asking for help from its forum members, they don't have the resources for "flawless". The guy's offering his help, stop throwing it back in his face. The important thing about the publication messages is that they tell people from different countries about the game.
You just threw your comment back in my face. You are a MEANIE!

Re: Overops

Posted: Wed Dec 24, 2008 5:15 pm
by Renegade_Turner
boo hoo spilt milk ;_;

Re: Overops

Posted: Wed Dec 24, 2008 5:42 pm
by Ozymandias
Renegade_Turner wrote:boo hoo spilt milk ;_;
I love milk =o

Re: Overops

Posted: Thu Dec 25, 2008 3:35 am
by Grayswandir
Even after that milk has been dripped on the floor and then peed in?

Re: Overops

Posted: Thu Dec 25, 2008 9:01 am
by nutcracker
Grayswandir wrote:Even after that milk has been dripped on the floor and then peed in?
Thats not milk anymore.